On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Правила: заголовок темы должен кратко и понятно отражать ее суть, нельзя писать латиницей или заглавными буквами. Сообщение, ник, аватар не должны выделяться своими размерами или стилем написания от остальных, быть читабельными, написаны литературно и достаточно грамотно.



АвторСообщение





Пост N: 367
Зарегистрирован: 19.06.07
Рейтинг: -4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.08.08 11:59. Заголовок: Снежный человек.


По существу, речь обычно идет о вполне реальном гигантском примате.
http://www.ufolog.ru//news/detail.aspx?id=10167
в разных старнах его называют по-разному:
Йети, Бигфут, Чупакабра, Реликтовый Гоминоид.
По всей виидмости, перед нами - реликт Гигантопитека.
Но, возможно, и Неандерталец Робустус.
Различие - очень существенно, между прочим.
Полное видовое название неандертальца - Homo sapiens neanthertaliensis, в то время как кроманьонец - это Homo sapiens sapiens.
Таким образом. неандерталец- существо одного с сосвременным челвоеком биологического вида (но другого подвида).
Как считается, его подвид Robustus вымер в жесткокй конкуренции с неандертальцами же, а сами неандертальцы - в конкуренции с кроманьонцами.
Однако существует теория, что жители Бельгии и Голландии - прямые потомки неандертальцев, удачно влившиеся в современное общество.
Всей правды не знает никто, даже ученые.
Как бы там ни было, гигантопитек - это уже не человек, а ближе к обезьяне (на что указывает слово "питек").
Так что правильно определить видовую принадлежность снежного человека - важно не только для общества, но и для академической науки.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 329 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]





Пост N: 1395
Зарегистрирован: 23.06.08
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.08 21:40. Заголовок: Тель Мо Хар пишет: ..


Тель Мо Хар пишет:

 цитата:
Беда всех, хорошо знающих инглишь

Примеры? Кто еще, кроме придурка Гуру, переходит с языка на язык не между словами, а в середине слова7

Тель Мо Хар пишет:

 цитата:
Насчет элитности - у Кембриджа свое мнение

Так ведь ты, дебил, хоть по Оксфорду хоть по Кембриджу дебил и есть, и ни на что больше не похож. Ну, еще на кусок дерьма ты похож, но это говорить вслух даже о тебе не принято.

Тель Мо Хар пишет:

 цитата:
Произношение фермера с Бычьего Брода - наиболее чистое?!

Дебил думает, что в Оксфорде - фермеры? Ну, что взять с убогена..

Традиционно повторим кретинушке все те же вопросы, на котрые он и в первый раз ответить не смог, и в сотый вряд ли ответит, придурок:
.Зеленый и Ужастный пишет:

 цитата:
1. Гуру сможет сформулировать особенности шотландского диалекта?
2. В чем слова big foot отличаются от нормального английского? Т.е. не от его дебильно-гурьского диалекта, а от того, с которым Гуру незнаком и который в оксфордском словаре и других словарях приведен?



Дебилушка может попытаться найти кембриджский словарь английского языка, только ведь и это мудиота не спасет Зато ему еще один вопросик:

3. Какие существуют различия между оксфордской и кембриджской версиями английского литературного языка?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 128
Зарегистрирован: 16.07.08
Откуда: underground
Рейтинг: -2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.09.08 19:06. Заголовок: На самом деле Оксфор..


На самом деле Оксфорд инглишь очень сильно отличается от Кембридж инглиша. Начнем с того, что основной смысловой глагол (и там и там) легко ставится в конце слова, а не на втором месте. Но когда вы увидите вспомогательный глагол на конце предложения - вы будете неприятно щокированы. Но это - тоже инглишь: Оксфорд инглишь. И тоже - вполне правильный, хотя и не Королевский.
Скотч же инглишь - это вообще нечто. Это надо слышать. Начнем стого, что он относится к гэльской группе произношения (там же - ирландский).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 457
Зарегистрирован: 17.07.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.09.08 20:38. Заголовок: Темная Drow пишет: ..


Темная Drow пишет:

 цитата:
Начнем с того, что основной смысловой глагол (и там и там) легко ставится в конце слова, а не на втором месте.


Занавес!

Темная Drow пишет:

 цитата:
Скотч же инглишь - это вообще нечто. Это надо слышать. Начнем стого, что он относится к гэльской группе произношения


Ну, после предыдущей цитаты я уже ничему не удивляюсь. Да, действительно, национальный язык Шотландии и Ирландии - гэльский (гаэльский), соответственно шотландский гаэльский и ирландский гаэльский. Вот только к английскому языку они отношения не имеют. И дело тут даже не в произношении, а в том, что английский язык относится к группе германских языков, а гаэлики - это языки кельтов. То есть это ВООБЩЕ СОВЕРШЕННО РАЗНЫЕ языки. На этом можно, пожалуй, и закончить. Все как обычно - очередной Гурин плюпихай по причине того, что Сенька слышал звон, да не знает, где он.

Сон разума рождает чудовищ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 172
Зарегистрирован: 04.04.08
Откуда: Ну, не Запорожье же!
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.08 15:00. Заголовок: Скотч - это 1. Виск..


Скотч - это
1. Виски
2. Клейкая лента.

При чем тут английский? Если решил выебнуться и показать говнознание английского - записывай: Скоттиш, а не скотч

Ну я блин против эльфов, тиранидов и насекомых. И че? Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 75
Зарегистрирован: 08.08.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.09.08 10:01. Заголовок: Наталья МВ пишет: Т..


Наталья МВ пишет:

 цитата:
Темная Drow пишет:

цитата:
Начнем с того, что основной смысловой глагол (и там и там) легко ставится в конце слова, а не на втором месте.



Занавес!

Наталья МВ пишет:
Про перевод на русский язык слова Word и не слышала.
И про выражение I give you das word.


 цитата:
Да, действительно, национальный язык Шотландии и Ирландии - гэльский (гаэльский), соответственно шотландский гаэльский и ирландский гаэльский. Вот только к английскому языку они отношения не имеют. И дело тут даже не в произношении, а в том, что английский язык относится к группе германских языков, а гаэлики - это языки кельтов.


Понимание начинает медлененно вползать в черепную коробку Натальи. К сожелнию, слишком медленно.
Современный скотч и иришь - это и есть удивительнаяч смесь кельтского с германо-романским.

Запорожетс пишет:

 цитата:
Скотч - это
1. Виски
2. Клейкая лента.


Про третье значение - прилагательное "Шотландский" - и не слышал? Что взять с идиота?
В узкой голове обитателя манора вряд ли уместятся сложные английские выражения вроде "скотч дишь" (шотландское блюдо) или "скотч спирит" (шотландский дух).



Жанетта Боген, собственной персоной. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1520
Зарегистрирован: 23.06.08
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.09.08 12:22. Заголовок: О, и тут дебилушка п..


О, и тут дебилушка проснулся! С добрым утром, козел! Давай повторим проваленные тобой уроки еще и в этой теме!
Отправлено: 13.09.08 22:40 Зеленый и Ужастный пишет:

 цитата:
Тель Мо Хар пишет: цитата:
Беда всех, хорошо знающих инглишь

Примеры? Кто еще, кроме придурка Гуру, переходит с языка на язык не между словами, а в середине слова7

Тель Мо Хар пишет: цитата:
Насчет элитности - у Кембриджа свое мнение

Так ведь ты, дебил, хоть по Оксфорду хоть по Кембриджу дебил и есть, и ни на что больше не похож. Ну, еще на кусок дерьма ты похож, но это говорить вслух даже о тебе не принято.

Тель Мо Хар пишет: цитата:
Произношение фермера с Бычьего Брода - наиболее чистое?!

Дебил думает, что в Оксфорде - фермеры? Ну, что взять с убогена..

Традиционно повторим кретинушке все те же вопросы, на котрые он и в первый раз ответить не смог, и в сотый вряд ли ответит, придурок:
.Зеленый и Ужастный пишет: цитата:
1. Гуру сможет сформулировать особенности шотландского диалекта?
2. В чем слова big foot отличаются от нормального английского? Т.е. не от его дебильно-гурьского диалекта, а от того, с которым Гуру незнаком и который в оксфордском словаре и других словарях приведен?

Дебилушка может попытаться найти кембриджский словарь английского языка, только ведь и это мудиота не спасет Зато ему еще один вопросик:

3. Какие существуют различия между оксфордской и кембриджской версиями английского литературного языка?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 506
Зарегистрирован: 17.07.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.09.08 19:48. Заголовок: Боген пишет: Про пе..


Боген пишет:

 цитата:
Про перевод на русский язык слова Word и не слышала.
И про выражение I give you das word.


Да где уж мне. Я ж словаря-то и в глаза никогда не видела.

Но безотносительно этого мне все же ооочень интересно, как Гуру, по его собственным словам собирается ставить глагол в конце (или любом другом месте) слова?
Темная Drow пишет:

 цитата:
основной смысловой глагол (и там и там) легко ставится в конце слова, а не на втором месте.



Гуру, тебя объяснить, какую именно херню ты спорол, или сам догадаешься?

Боген пишет:

 цитата:
Современный скотч и иришь - это и есть удивительнаяч смесь кельтского с германо-романским.


Это у тебя, Сенька, "смесь французского с нижегородским" в мозгах. Иначе, ты б написал нормально "айриш", а не хз что.

Сон разума рождает чудовищ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 535
Зарегистрирован: 07.04.08
Рейтинг: -2
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.08 10:40. Заголовок: Наталья МВ пишет: И..


Наталья МВ пишет:

 цитата:
Иначе, ты б написал нормально "айриш", а не хз что.


Айриш - это с немецким акцентом. Иришь - с местным.
Ну, ботам - этого не понять.
Ксатти, о бигфуте. Есть еще сасквотч.
http://paranormal.org.ru/sta.php?wx=9
Тоже - как бы инглишь.


Ну-ка, кто тут против тиранидов?
Кто тут против насекомых?!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 518
Зарегистрирован: 17.07.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.08 10:48. Заголовок: Begemot пишет: Айри..


Begemot пишет:

 цитата:
Айриш - это с немецким акцентом.


Чо??? Откуда такая чушь?

Begemot пишет:

 цитата:
Иришь - с местным.


С местечковым что ли? Или лично твоим?
А может, ты идиш имеешь в виду?

Сон разума рождает чудовищ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 870
Зарегистрирован: 29.03.08
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.08 15:08. Заголовок: Begemot пишет: Айри..


Begemot пишет:

 цитата:
Айриш - это с немецким акцентом. Иришь - с местным.

Ох, как чувака прет... Я видел ирландцев и немцев. Не повернишь- они разговаривают на разных языках с непохожим друг на друга акцентом.
З.Ы. кстати, откуда наш павиан взял слово "ириш"?
Begemot пишет:

 цитата:
сасквотч.

СасквАтч

Беспощадный судья Лецетина Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 529
Зарегистрирован: 02.08.07
Рейтинг: -7
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.08 07:37. Заголовок: Chaplain пишет: Beg..


Chaplain пишет:

 цитата:
Begemot пишет:

цитата:
сасквотч.


СасквАтч


Вот он - секретный маноровскеий диалект - в действии. Все нормальные люди произносят Сасквотч,
"на которой был запечатлен живой снежный человек или как его называют в Америке, "сасквотч""
но психопаты вроде мак-биса - Саскватч.
Про айришь и иришь - даже комментирвоать не хочется. Все уже вволю отсмеялись над самцом мыши, - чтобы понять, насколько глубоко Наталья проникла мыслью в тайны разных языков.


Ну-ка, кто тут против эльфов?! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 875
Зарегистрирован: 29.03.08
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.08 08:19. Заголовок: Мегаэльф-варриор пиш..


Мегаэльф-варриор пишет:

 цитата:
Про айришь и иришь - даже комментирвоать не хочется

Комментируй, сам не знаю что зв иришь.

Беспощадный судья Лецетина Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 678
Зарегистрирован: 25.07.08
Откуда: Ярославль- Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.08 08:23. Заголовок: Мегаэльф-варриор пиш..


Мегаэльф-варриор пишет:

 цитата:
Все нормальные люди произносят Сасквотч


нормальные- это гуру и его пиздоболы-клоны? которые "стайка пиздящих черепашек" ?
Мегаэльф-варриор пишет:

 цитата:
Про айришь и иришь - даже комментирвоать не хочется


ой гуру, не арите.
не "не хочется", а "не можется"- ведь опять херню скажете ,все смеяться будут

клоны ГУРУ : Вампир, Арлекин, Тель Мо Хар, Ork, Tortilla, Темная Drow, Begemot, Gomozebra , Irrtum, Боген, Bogen, Лецитин, Мегаэльф-варриор .
«Our job is not to die for our country, our job is to make the other son-of-a-bitch die for his» © George S. Patton.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1561
Зарегистрирован: 23.06.08
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.08 11:15. Заголовок: Scif пишет: нормаль..


Scif пишет:

 цитата:
нормальные- это гуру и его пиздоболы-клоны?

Тут неразрешиммое противоречие между версиями языка, русского и гурёвого, внешне иногда похожего на русский.

В гурьском языке (по причине неизлечимого глубокого кретинизма его создателя и единственного в мире пользователя) "нормальными людьми" именуется исключительно сам пригурок в лице своих многочисленных ботов-клонов. А то, что называют нормальными людьми нормальные люди, по гурьски произносится и пишется как "тупые манорские боты".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 529
Зарегистрирован: 17.07.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.08 16:04. Заголовок: Гуру, так что там с ..


Гуру, так что там с глаголом в конце слова?

Сон разума рождает чудовищ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 698
Зарегистрирован: 25.07.08
Откуда: Ярославль- Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.08 16:44. Заголовок: Зеленый и Ужастный ..


Зеленый и Ужастный пишет:

 цитата:
по гурьски произносится и пишется как "тупые манорские боты


я не тупой манорский бот.
Я тупой бот .. ээ.. вроде как бот "Зеленый и Ужастный ".

клоны ГУРУ : Вампир, Арлекин, Тель Мо Хар, Ork, Tortilla, Темная Drow, Begemot, Gomozebra , Irrtum, Боген, Bogen, Лецитин, Мегаэльф-варриор .
«Our job is not to die for our country, our job is to make the other son-of-a-bitch die for his» © George S. Patton.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 188
Зарегистрирован: 04.04.08
Откуда: Ну, не Запорожье же!
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.09.08 21:45. Заголовок: Боген пишет: Про тр..


Боген пишет:

 цитата:
Про третье значение - прилагательное "Шотландский" - и не слышал?



Я тихо написал? пишу громко - СКОТТИШ. Точка.

Begemot пишет:

 цитата:
Ксатти, о бигфуте. Есть еще сасквотч. Тоже - как бы инглишь.


Это с языка индейцев Северной Америки.

Про Иришь уже сказали))), хотя гуродебилу сирамно пофиг

Ну я блин против эльфов, тиранидов и насекомых. И че? Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 162
Зарегистрирован: 16.07.08
Рейтинг: -3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.08 18:59. Заголовок: Думаю, вот в чем фок..


Думаю, вот в чем фокус: ирландцы - кельты, шотландцы - тоже. Пикты. Все уже поняли про Бигфута?
Или намекнуть далее - про потомков неандертальцев?
Хотя, конечно, ирландские девушки - это нереальный супер.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 894
Зарегистрирован: 25.07.08
Откуда: Ярославль- Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.08 22:21. Заголовок: Тель Мо Хар пишет: ..


Тель Мо Хар пишет:

 цитата:
Хотя, конечно, ирландские девушки - это нереальный супер.


Гуру скачал кортинок с удаффа..

клоны ГУРУ : Вампир, Арлекин, Тель Мо Хар, Ork, Tortilla, Темная Drow, Begemot, Gomozebra , Irrtum, Боген, Bogen, Лецитин, Мегаэльф-варриор .
«Our job is not to die for our country, our job is to make the other son-of-a-bitch die for his» © George S. Patton.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1769
Зарегистрирован: 23.06.08
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.08 00:00. Заголовок: Тель Мо Хар пишет: ..


Тель Мо Хар пишет:

 цитата:
Все уже поняли про Бигфута?

Да, и про познания убогена в филологии, особенно насчет "исконного английского", тоже

Тель Мо Хар пишет:

 цитата:
ирландские девушки - это нереальный супер

Для тебя, мудака, любые девушки - НЕреальный супер.

Потому что реальный супер эти девушки для нормальных парней - а не для таких мудаков как Ссыкло Мудилович.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 329 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет