On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Правила: заголовок темы должен кратко и понятно отражать ее суть, нельзя писать латиницей или заглавными буквами. Сообщение, ник, аватар не должны выделяться своими размерами или стилем написания от остальных, быть читабельными, написаны литературно и достаточно грамотно.



АвторСообщение





Пост N: 478
Зарегистрирован: 02.08.07
Рейтинг: -7
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.08 12:00. Заголовок: Хроники Мутантов


Обратите внимание на это кино. Сюжет должен быть многообещающим и сложным.

Ну-ка, кто тут против эльфов?! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 75 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]







Пост N: 471
Зарегистрирован: 17.07.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.08 15:02. Заголовок: Запорожетс пишет: О..


Запорожетс пишет:

 цитата:
О, ты знаешь фамилию Вейдера?


Ну, вообще-то, если уж уточнять, то эта фамилия СкайуоЛкер (Skywalker).

Сон разума рождает чудовищ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1473
Зарегистрирован: 23.06.08
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.08 17:04. Заголовок: Наталья МВ пишет: е..


Наталья МВ пишет:

 цитата:
если уж уточнять, то эта фамилия СкайуоЛкер (Skywalker).

Хе-хе. Неужели Гуру признает, что ошибся хоть на одну букву? Он нам изобретет замечательную теорию, по которой на самом деле именно Скайуокер, и никак не иначе! Ибо только последние нубы не знают, что в исконном кембриджском английском (а не сопляковом фермерско-бычебродском оксфордском) Skywalker произносится именно по гурьски. Или вообще он не Skywalker, а Skyworker или...?

В общем, ждем новых откровений нашего любимого дебила?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 173
Зарегистрирован: 04.04.08
Откуда: Ну, не Запорожье же!
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.08 17:09. Заголовок: Наталья МВ пишет: Н..


Наталья МВ пишет:

 цитата:
Ну, вообще-то, если уж уточнять, то эта фамилия СкайуоЛкер (Skywalker).



Если быть точным, то в этом слове Л не произносится)). Именно -уокер и читается. А Skyworker читается по-другому, русским языком сложновато передать, что-то вроде -вёркер. Да, и р в конце тоже не произносится

Ну я блин против эльфов, тиранидов и насекомых. И че? Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 472
Зарегистрирован: 17.07.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.08 17:44. Заголовок: Запорожетс пишет: Е..


Запорожетс пишет:

 цитата:
Если быть точным, то в этом слове Л не произносится


Ну, почему же... Произносится, только не звонко, а глухо, как бы "смазанно". Типа, как произносят люди с "фефектом фикции".

Сон разума рождает чудовищ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 174
Зарегистрирован: 04.04.08
Откуда: Ну, не Запорожье же!
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.08 17:55. Заголовок: Не, я уверен что не ..


Не, я уверен что не произноситися.

http://www.native-english.ru/pronounce/oo пишет

 цитата:
Звук [ ɔ: ]

При произнесении долгого звука [ ɔ: ] язык оттянут от зубов, и находится в задней части полости рта. Губы слегка округлены, но не выпячиваются вперёд. По сравнению с русским звуком "о" английский имеет более тёмный оттенок и произносится как долгий звук. Не забудьте также оттянуть язык от нижних зубов. Представьте себе, что вы произносите слово "ода" со слегка округлёнными губами и с протяжным звуком "о". Попробуйте, и должен получиться английский звук [ ɔ: ].

Сравните:
"вол" - wall - стена
"пол" - Paul - Пол (имя)
"стол" - stall - ларёк
"тол" - tall - высокий
"ток" - talk - говорить


На письме звук [ ɔ: ] передается:

- буквой o, если за ней следует буква r: horn, lord;
- al + согласная: call, talk (причём согласная l не читается);
- буквосочетанием au: autumn. Исключение составляет aunt [ a:nt ].
- буквосочетанием aw: law.

Обратите внимание на различие в произношении звуков [ ɔ ] и [ ɔ: ].

Гласные звуки [ ɔ ] - [ ɔ: ] отличаются друг от друга не только долготой, но и качеством произнесения. Звук [ ɔ: ] имеет более тёмный оттенок, при его произнесении рот не широко открыт, а челюсть практически не опускается......



Ну я блин против эльфов, тиранидов и насекомых. И че? Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 473
Зарегистрирован: 17.07.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.08 19:34. Заголовок: Запорожетс пишет: ..


Запорожетс пишет:

 цитата:

http://www.native-english.ru/pronounce/oo



Угу. И тут же:

 цитата:

Вот так звучит [ ɔ: ] в английских словах:
[ kɔ:l ] call - звать
[ rɔ: ] raw - сырой
[ fɔ:s ] force - сила
[ ɔ:lsou ] also - также
[ hɔ:n ] horn - рожок
[ ɔ:lwiz ] always - всегда
[ sɔ:lt ] salt - соль
[ ɔ:redi ] already - уже





Сон разума рождает чудовищ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 176
Зарегистрирован: 04.04.08
Откуда: Ну, не Запорожье же!
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.08 19:00. Заголовок: Не могу согласиться...


Не могу согласиться.

Буквосочетание a + lk даёт этот звук о: - talk [ to:k ], chalk [ t∫o:k ], walk [ wo:k ] Есть, наверное, исключения, но walk к ним точно не относится

Сочетание с другими буквами после l дает транскрипцию [ o:l ] - tall, wall, always, already и прочее

Ну я блин против эльфов, тиранидов и насекомых. И че? Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 496
Зарегистрирован: 17.07.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.08 19:33. Заголовок: Запорожетс пишет: Б..


Запорожетс пишет:

 цитата:
Буквосочетание a + lk даёт этот звук о: - talk [ to:k ], chalk [ t∫o:k ], walk [ wo:k ] Есть, наверное, исключения, но walk к ним точно не относится

Сочетание с другими буквами после l дает транскрипцию [ o:l ] - tall, wall, always, already и прочее


Запорожетс пишет:

 цитата:
- al + согласная: call, talk (причём согласная l не читается);


М? Согласная - это не только "k". Нэ? Из двух примеров, опять же, только один с буквой "k". Так что, одно из двух: либо сайт не прав, либо...
Далее, с того же сайта:

 цитата:
[ fɔ:s ] force - сила
[ hɔ:n ] horn - рожок


В чем тогда разница произношения Skywalker и Skyworker, если, по Вашему (в первом случае) и по мнению сайта, который Вы приводите (во втором случае) буквосочетания "al" и "or" должны произноситься одинаково, как [ ɔ: ]?
Однако же Вы писали ранее:
Запорожетс пишет:

 цитата:
А Skyworker читается по-другому, русским языком сложновато передать, что-то вроде -вёркер


Что-то тут не сходится, Вам не кажется?

Сон разума рождает чудовищ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 177
Зарегистрирован: 04.04.08
Откуда: Ну, не Запорожье же!
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.08 20:00. Заголовок: Наталья, что-то мы в..


Наталья, что-то мы в такие дебри залезли. Вы действительно считаете, что Skywalker и Skyworker читаются одинаково? Попробуйте найти work на том же сайте.
В слове call две буквы л и читается вторая. Если не сложно, найдите пример слова с -алк, чтобы там ЧЕТКО читалась буква Л и я признаю свою неправоту.


З.Ы. Специально глянул в словаре слово walk, оно действительно произносится как "уок" без всяких л. Даже stalker читается как стоке.

Ну я блин против эльфов, тиранидов и насекомых. И че? Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 500
Зарегистрирован: 17.07.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.08 20:38. Заголовок: Запорожетс пишет: В..


Запорожетс пишет:

 цитата:
Вы действительно считаете, что Skywalker и Skyworker читаются одинаково?


Я так не считаю. Так получается, если верить и Вам и приведенному вами сайту.

Сон разума рождает чудовищ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 179
Зарегистрирован: 04.04.08
Откуда: Ну, не Запорожье же!
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.08 21:37. Заголовок: Ну почему же. Не пол..


Ну почему же. Не получается. Цитата с того же сайта, только другой страницы.


 цитата:
[ wə:k ] work - работа

Обратите внимание на разницу в звукосочетаниях [ wə: ] и [ wɔ: ]

[ wə:k ] - [ wɔ:k ] work - walk работа - прогулка



Ну ладно, проехали и помирились

Ну я блин против эльфов, тиранидов и насекомых. И че? Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 502
Зарегистрирован: 17.07.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.08 23:10. Заголовок: Запорожетс пишет: Ц..


Запорожетс пишет:

 цитата:
Цитата с того же сайта, только другой страницы.


Ну вот... На одной странице одно, на другой другое...



Сон разума рождает чудовищ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 503
Зарегистрирован: 17.07.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.08 23:25. Заголовок: Кстати, хочу еще вот..


Кстати, хочу еще вот что добавить: если уж упираться в правильное и безупречное английское произношение, то тогда уж нужно в фамилии Skaywalker и "r" опускать. А прочтение "Скайуокер" - это , уж извиняюсь, non vagina, non ruber cogorta.


Сон разума рождает чудовищ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 181
Зарегистрирован: 04.04.08
Откуда: Ну, не Запорожье же!
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.08 19:09. Заголовок: Наталья МВ пишет: Н..


Наталья МВ пишет:

 цитата:
Ну вот... На одной странице одно, на другой другое...


На одно правило по странице
Наталья МВ пишет:


 цитата:
А мы что - разве ссорились??? Я думала, так, поспорили немножко.


Это просто выражение такое

 цитата:
пару примеров нашла


Ну чтож, я был не прав. Хотя примеры спорные
Наталья МВ пишет:

 цитата:
если уж упираться в правильное и безупречное английское произношение,


...то правильно читается Скайуоке. СкайуокеР - это русизм, если можно так выразиться в этой ситуации.
Наталья МВ пишет:

 цитата:
non vagina, non ruber cogorta.


Ruber - красный? Я просто знаю это как non in vagina non in arum rubidus. Ну эт я так, для общего развития

Ну я блин против эльфов, тиранидов и насекомых. И че? Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 661
Зарегистрирован: 25.07.08
Откуда: Ярославль- Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.08 20:38. Заголовок: Запорожетс пишет: n..


Запорожетс пишет:

 цитата:
non in vagina non in arum rubidus.


записал в цитатничег

клоны ГУРУ : Вампир, Арлекин, Тель Мо Хар, Ork, Tortilla, Темная Drow, Begemot, Gomozebra , Irrtum, Боген, Bogen, Лецитин, Мегаэльф-варриор .
«Our job is not to die for our country, our job is to make the other son-of-a-bitch die for his» © George S. Patton.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 505
Зарегистрирован: 17.07.08
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.08 20:48. Заголовок: Запорожетс пишет: т..


Запорожетс пишет:

 цитата:
то правильно читается Скайуоке. СкайуокеР - это русизм, если можно так выразиться в этой ситуации.


Вот и я о том же. Я, например, когда смотрела фильмы и воспринимала информацию на слух - не поняла значения этой "говорящей" фамилии. Доперло до меня только когда я увидела ее написание. Так что лично мое мнение, что в данном случае погрешить против безупречного произношения ради раскрытия смысла - не смертельно. Тем более, что мы все-таки выросли не в Англии, и как с произношением, так и с восприятием английской речи на слух у нас по-любому хуже, чем у англичан.

Запорожетс пишет:

 цитата:
Я просто знаю это как


Ну, а вот у нас в обиходе - так. Я латыни практически не знаю, за исключением нескольких слов и общеизвестных фраз, так что все претензии к студентам нашего меда, которые, собссно, эту фразу и притащили. Учить самостоятельно латынь только для того, чтоб их проверять - мне как-то влом.

Сон разума рождает чудовищ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1506
Зарегистрирован: 23.06.08
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.08 21:58. Заголовок: У меня подозрение, ч..


У меня подозрение, что обе фразы - т.н. "поросячья" латынь, хотя вторая грамматически немного правдоподобнее. Начнем с того, что глагол-сказуемое в обоих случаях отсутствует (что в романо-германских языках грех гораздо тяжелее, чем в русском), да и предлоги кроме "в" не помешали бы

Сам о латыни имею только самое общее представление, но постараюсь не забыть и спросить кого-нибудь более понимающего.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 182
Зарегистрирован: 04.04.08
Откуда: Ну, не Запорожье же!
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.09.08 07:39. Заголовок: Я кстати тоже латынь..


Я кстати тоже латынь не изучал, знаю только вот такие расхожие выражения, которыми оперируют знакомые филологи. Другой вариант - non in vagina non in purpura cogorta.
Scif можешь еще записать lingva latina non penis canina est. За грамотность не отвечаю, запоминал на слух)))

Ну я блин против эльфов, тиранидов и насекомых. И че? Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 713
Зарегистрирован: 24.04.08
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.09.08 08:19. Заголовок: "поросячья" ..



 цитата:
"поросячья" латынь


Именно )
В копилку.
"mono penisuale" )

It's my armour, it's my sword
It's my holy uniform
Мы не пышные кнайты,
Мы ломали им хребты.
Хэй-дорогу панцирной пехоте!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 84
Зарегистрирован: 08.08.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.09.08 10:38. Заголовок: Наталья МВ пишет: Н..


Наталья МВ пишет:

 цитата:
Ну, вообще-то, если уж уточнять, то эта фамилия СкайуоЛкер (Skywalker).


Очередное дивное откровение от великой мастерицы правильно шить ролевые занавески и правильно произносить английские слова.
Как жаль, что ее вовремя обломили.
Запорожетс пишет:

 цитата:
Если быть точным, то в этом слове Л не произносится)). Именно -уокер и читается.


А то бы мы опять про самца мыши прочитали бы: что такого, дескать, не бывает.


Жанетта Боген, собственной персоной. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 75 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет