Правила: заголовок темы должен кратко и понятно отражать ее суть, нельзя писать латиницей или заглавными буквами. Сообщение, ник, аватар не должны выделяться своими размерами или стилем написания от остальных, быть читабельными, написаны литературно и достаточно грамотно.
Трепаться, конечно, проще, чем источник поднять. В главке, посвященной т.н. Дэнхемским спискам принадлежащим перу достопочтенного Майкла Дэнхема, Граллон Исский особо отмечает ошибку автора, причислившего к обитателям Волшебной Страны низших богов из греко-римского пантеона. У них (дриад, наяд, фавнов и т.п.) своя страна, которая только граничит с Волшебной Страной в которой обитают фейри кельтско-германских разновидностей. Кстати, на рекомого Майкла Дэнхема имеются ссылки в Яндексе.
Волшебная история=magic story. История фейри=history of fairy(fairies). Пери=Гурия (не имеет отношения к моющим средствам). Гуре и тролль - гурия. Кстати, гурия - это не гуру женского полу, нет. Epic Fail.
Пост N: 4664
Зарегистрирован: 23.06.08
Рейтинг:
17
Отправлено: 05.05.09 10:10. Заголовок: У нормальных людей о..
У нормальных людей обычно принято вполне конкретное значение. Если Гуря его не знает - его интимные проблемы. А гурёвый Секретный Посконный Английский Секретного Оврага никого не волнует. s0lo пишет:
цитата:
Темная Drow головой думать надо тогда, когда 1. Есть чем думать 2. Есть запас чужих мнений и информация для анализа 3. Когда думать умеешь.
А думать своей головой - заметно труднее, чем ткнуться носом в чужое мнение в книге.
Чтобы думать - необходимо хоть что-то знать. Чтобы знать - нужно читать книжки. По моему - так. Не нравится Граллон Исский? Возьмем что-нибудь другое относительно fairy tales. Вот статейка из англоязычной Вики: http://en.wikipedia.org/wiki/Fairy_tale Вот неоконченная статья Дж.Р.Р.Т. на тему волшебных сказок. http://lib.ru/TOLKIEN/fairyt.txt Сопоставляем и неожиданно обнаруживаем, что в обеих статьях речь идет об одном и том же, используются даже одинаковые литературные источники. По-моему это "Ж-ж-ж" не спроста! Получаем fairy tales - волшебная сказка про персонажей из кельтско-германского фольклора. Причем тут греки?
Отправлено: 05.05.09 10:52. Заголовок: Гость 2, русские вол..
Гость 2, русские волшебные сказки, они того - тоже fairy tales. Самолично читывал хрестоматию русских сказок, изданную в UK. Другой вопрос, что там, где про богов - это уже мифы, а не сказки.
Гость 2, русские волшебные сказки, они того - тоже fairy tales. Самолично читывал хрестоматию русских сказок, изданную в UK. Другой вопрос, что там, где про богов - это уже мифы, а не сказки.
Это англо-саксы свой термин прикрутили к нашим сказкам. Зачем новый то придумывать?! У нас все таки Fairy (начиная от аванка и заканчивая ярткинами) нет. Аналоги (от адамовой головы до яги-бабы) есть, но они другие. Даже живут в разных местах.
Отправлено: 05.05.09 12:18. Заголовок: Гость 2 пишет: Это ..
Гость 2 пишет:
цитата:
Это англо-саксы свой термин прикрутили к нашим сказкам.
Дак ведь не просто так прикрутили - жанровые особеннности совпадают у них. Гость 2 пишет:
цитата:
У нас все таки Fairy (начиная от аванка и заканчивая ярткинами) нет. Аналоги (от адамовой головы до яги-бабы) есть, но они другие. Даже живут в разных местах.
Это как раз естественно - мы тоже живем в других местах. Еще у нас нет единого слова для определения, аналогичного fairy.
Отправлено: 05.05.09 23:03. Заголовок: Ну зачем детишек то ..
Ну зачем детишек то пугать? "Волшебные русские сказки" и хватит. А про то что некая ученая дама А.Ф. Некрылова на основе данного материала (наряду с другими источниками) накропала цельную статью "Народная демонология в литературе" и собиралась ее развернуть в полноценную монографию, мы лучше для широкой публики умолчим. Ибо действительно ... отдает.
Ну зачем детишек то пугать? "Волшебные русские сказки" и хватит.
Действительно незачем. Просто тут у нас система тематик другая. Волшебные сказки - это по структуре, а не по персонажам. Так-то былички еще близко к теме, но они не сказки, по нашим понятиям.
Отправлено: 06.05.09 00:22. Заголовок: По видимости, можно ..
По видимости, можно подбить предварительный итог. Fairy tales - волшебная сказка. Толковать данное понятие можно достаточно широко, опираясь на общность жанра. Однако, если спуститься до персоналий, то fairy - персонажи центрально- и западноевропейского фольклора, кельтско-германского происхождения. Тем они и отличны, к примеру, от наших персонажей суеверий. Вместе эта публика как-то не очень смотрится. Вот и получается, что Fairy tales - имеют четкую географическую привязку, как в нашем мире, так и в Волшебной стране.
И нечего жителей разных Волшебных стран между собой путать. Глобализация туда пока не докатилась.
Знатокам творчества Профессора прекрасно известно, что у Толкина полно вполне законченных глав книжек именно на этот счет. Гость 2 пишет:
цитата:
Получаем fairy tales - волшебная сказка про персонажей из кельтско-германского фольклора.
Все во много раз сложнее. Толкин неоднократно подчеркивал, что термин fairy - пришел из французского языка и обозначает нечто вроде Фей. Он смеялся и острил над гламурностью понятия Фея, но и сам часто употреблял его - правда, в ином значении: история/легенда/сказка про Фейри, то есть Эльфов.
Толкин неоднократно подчеркивал, что термин fairy - пришел из французского языка и обозначает нечто вроде Фей. Он смеялся и острил над гламурностью понятия Фея, но и сам часто употреблял его - правда, в ином значении: история/легенда/сказка про Фейри, то есть Эльфов.
Ну и что? Кто там у нас в предках французов? Ах, да! Какие-то галлы, франки, бургунды - кельты и германцы, короче! Фейри - вовсе не только эльфы. Поищите термины: сиды (sidhe), туата-де-данан (tuatha de danann), слуа (sluagh), тилвит тег (tylwith teg), альвы (alves) и много чего еще. Эльфы (elves) - в части fairy являются потомками alves и sidhe. Всего-навсего один из народов населяющих Волшебную страну. А там еще и бестиарий - мало не кажется.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет