Правила: заголовок темы должен кратко и понятно отражать ее суть, нельзя писать латиницей или заглавными буквами. Сообщение, ник, аватар не должны выделяться своими размерами или стилем написания от остальных, быть читабельными, написаны литературно и достаточно грамотно.
Пост N: 992
Зарегистрирован: 25.01.08
Рейтинг:
-12
Отправлено: 16.02.09 12:00. Заголовок: Мэй пишет: И на нор..
Мэй пишет:
цитата:
И на нормальный русский это переводится именно как "считается / предполагается, что оно не связано с современным английским словом "orc", "ork" -- тем, как называют разнообразных морских животных из родичей дельфина".
Понятно. Сначала пишем фразу на русском, а потом ещеи криво переводим ее на английский? Мэй пишет:
цитата:
This is supposed not to be connected with modern English orc , ork, a name applied to various sea-beasts of the dolphin order."
Занаток языков Толкин никогда не употребил бы Suppose вместе с This Ибо Suppose переводится на русский как "предполагать", "полагать", то есть относится всегда к Одушевленному предмету. This и it - существо/предмет неодушевленное, оно не может Полагать и Предполагать. А вот I, He, She - могут и полагать, и предполагать. Так что вероятно Толкиновская фраза звучала так: "I suppose...."
Пост N: 3694
Зарегистрирован: 23.06.08
Рейтинг:
14
Отправлено: 17.02.09 21:01. Заголовок: Да, дебилко. Один ты..
Да, дебилко. Один ты в этом мире знаешь Исконный Английский Язык, не замутненный влиянием латыни, всяких там профессоров филологии и прочих лингвистов.
Поэтому остальной мир, погрязший в невежестве, не знающий (и знать не желающий) твоих Личных Суждений и Девичьих Фантазий, над твоими Откровениями только ржОт - громко и невежливо.
ЭТО ЗАГОВОР!
ЗЫ. Тексты писем Профессора, из которых нормальные люди приводили цитаты, в пух и прах разбивающие бредни убогена, существуют в оригинале и в переводе на русский в открытых источниках, включая официальные Толкиновские общества.
Сенько-дебилко имеет все возможности полезтьь туда с официальным протестом, почему это кровавая гебня искажает подлинные тексты, известные дебилоцетину из Девичьих Фантазий его верхней задницы.
Заодно урод-убоген может попытаться там же найти сказания о королевстве Эола Темного, и прочие убогенские бредни, точно так же утаенные от мира
Пост N: 3987
Зарегистрирован: 23.06.08
Рейтинг:
15
Отправлено: 13.03.09 23:24. Заголовок: Тель Мо Хар пишет: у..
Тель Мо Хар пишет:
цитата:
у них - бывает.
Сенько-дебилко высунуло нос из лужи говна и начало снова кидать понты?
Ты уже забыл, как спутал мисс и миссис, main с middle и так далее? Ты уже забыл, как тебя много раз тыкали мордой в твое незнание элементарных слов и правил грамматики английского? Ты нам таки нашел, где в словаре латинского языка слова "танк" и "пушка"? Ты успел за месяц с лишним перевести один абзац предложенного тебе текста Толкиена в оригинале? Ты нашел Знаменитых Финских Викингов? Ты нашел у Толкиена упоминание королевства Эола Темного?
Если да - ждем конкретные ответы. Если нет - ныряй обратно, ДерьМоХаря
Понятно. Сначала пишем фразу на русском, а потом ещеи криво переводим ее на английский?
Судя по тому, что Вы написали, Вы английского вообще не знаете. Перевод же был _дословный_. Даже не литературный, который привели Вам ранее.
Ork пишет:
цитата:
Занаток языков Толкин никогда не употребил бы Suppose вместе с This
Это цитата из его письма. Собственноручно написанного. Официальное издание. Что Толкин был знаток языков, это точно -- а вот Вы, не являясь таковым, судить о том не можете.
цитата:
Ибо Suppose переводится на русский как "предполагать", "полагать", то есть относится всегда к Одушевленному предмету.
Т.е. Passive -- для Вас загадка? Понимаю. Вы еще плохо знаете английский и делаете потому глупейшие ошибки, но это простительно на этой стадии изучения языка.
цитата: Занаток языков Толкин никогда не употребил бы Suppose вместе с This
Это цитата из его письма. Собственноручно написанного. Официальное издание.
Да-да-да, и это "официальное издание" усиленно порочит Толкина, изображая его безграмотным в инглише идиотом? Не надо Смешить народ. Если сели в лужу, то лучше честно признать это сразу, а не продолжать колотить понты и дальше.
Пост N: 4046
Зарегистрирован: 23.06.08
Рейтинг:
15
Отправлено: 16.03.09 15:04. Заголовок: Убоген считает крите..
Убоген считает критерием грамотности совпадение с его Девичьими Фантазиями. С его точки зрения, весь мир - безграмотен! К примеру, англоязычные страны забыли спросить совета убогена, как им использовать обращения "мисс" и миссис", и поэтому делают все ровно наоборот. Если верить дебилоцетину - во безграмотные-то, а!
Да-да-да, и это "официальное издание" усиленно порочит Толкина, изображая его безграмотным в инглише идиотом?
Да нет, репутация Толкина как раз в безопасности. А безграмотны в английском языке как раз Вы.
Лецитин пишет:
цитата:
В нем рода внезапно отменяются?
Это Вы так одушевленные и неодушевленные предметы называете? Чудно. А зачем их отменять? А-а, поняла, Вы не знаете, что такое пассив, он же страдательная форма глагола... Ну хорошо, вот Вам выдержка из учебника по переводу его, может, поможет: http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb_29.htm
Жанетта, как человек патологической трусости, мной игнорируется. (О, кстати о формах глагола.)
Отправлено: 26.03.09 14:18. Заголовок: И к чем тут выдерка ..
И к чем тут выдерка из учебника для школьников? А ни к чему. Потому что уже было приведено, как Passive понимают сами англичане и вслед за ними - студенты вузов. Инговое окончание - не уберешь и не спрячешь в карман, оно всегда точно указывает на Р. Кстати. Мэй пишет:
цитата:
Лецитин пишет:
цитата: В нем рода внезапно отменяются?
Это Вы так одушевленные и неодушевленные предметы называете? Чудно.
Что не понравилось в наличии во всех языках Еврпопы среднего рода? Тайна великая есть. Но что-то сильно не понравилось, явно.
Отправлено: 27.03.09 01:39. Заголовок: На случай, если кто ..
На случай, если кто не понял: до того, как Жанетта либо извинится за свои слова в теме "ххх", либо ответит за них в личном порядке, я считаю любое ее обращение ко мне и комментарии на мои слова редкой наглостью, поощрять которую не намерена.
As for the rest, I am absolutely sure that all present here who know English better than this... personage, also know the truth of the matter, and I do not need to defend my position. I am also positively certain that everyone on this forum, no matter the actual English-language skills, knows English far better than Guru and his bots could ever hope to.
Thank you for your attention and sorry for having pulled rank in a way
Если Гуру и его друзья намерены продолжать разговор, я сообщаю, что на эту тему я буду его вести только на английском языке, поскольку владение им и является предметом спора. Если пассаж выше или дальнейшая дискуссия вызовет какие-либо сомнения у уважаемых мной участников форума, я буду рада прояснить и перевести.
ЗЫ. Для дебилов. Убоген, "инговое окончание" - признак длительности (continious), и никакого отношения к пассивному залогу не имеет (кроме его возможности сочетаться как с пассивным залогом, так и с активным).
Пост N: 992
Зарегистрирован: 14.03.08
Откуда: Brasil
Рейтинг:
-9
Отправлено: 30.03.09 15:55. Заголовок: Боген пишет: Но что..
Боген пишет:
цитата:
Но что-то сильно не понравилось, явно.
Там много чего людям с рашен инглиш не нравится. Например, во фразе Тo be born to do it. Или в I went, i will. Тот вариант инглиша, которому учат в средней школе, - имеет к реальному инглишу очень слабое отношение.
Пост N: 4438
Зарегистрирован: 23.06.08
Рейтинг:
16
Отправлено: 01.04.09 06:25. Заголовок: Тот вариант "Иск..
Тот вариант "Исконного Посконного Английского", который во всем мире знает один только убоген, к общеизвестному английскому не имеет вовсе никакого отношения
Потому что нормальные люди на англоязычных форумах общаются по английски, деловую переписку ведут, говорят с англоговорящими коллегами и партнерами - и никаких проблем не испытывают.
А на "Гурёвом Исконном Посконном" только сенько-дебилко "тихо само с собою" общается, под кустиком в Секретном Овраге.
Кстати, ждем от убогена конкретных примеров, в чем ошибается школьный учебник английского
Пост N: 1227
Зарегистрирован: 25.01.08
Рейтинг:
-12
Отправлено: 01.04.09 09:03. Заголовок: Вампир пишет: Тот в..
Вампир пишет:
цитата:
Тот вариант инглиша, которому учат в средней школе, - имеет к реальному инглишу очень слабое отношение.
Так и есть. Всех учат в школе, что в инглише на первом месте стоит подлежащее (существительное или местоимение), на втором - вспомогательный глагол, на третьем - сказуемое (глагол или деепричастие). Но сами англичане об этом выдуманном "правиле" как-то и не догадываются. "Two such oppozed kings encamp them still In man as well as herbs, grace, and rude will;" Ясно видно, что вспомогательный глагол времени - на самом последнем месте в обычном повестовательном предложении. А где в наше время можно найти более Правильный (почти королевский) английский, кроме приозведений Уилла Шекспира? В чем подвох? А в том, что люди маленько путают английский и немецкий. Вот в немецком - порядок слов более-менее im ordnung. В английском же - позволяется отступать от этого континентального Строгого Порядка, свободно нарушать его.
Пост N: 4463
Зарегистрирован: 23.06.08
Рейтинг:
17
Отправлено: 02.04.09 07:52. Заголовок: Ork пишет: Вот в нем..
Ork пишет:
цитата:
Вот в немецком - порядок слов более-менее im ordnung.
Ага-ага. То-то англичане, комедийно изображая немцев, говорящих по английски, в первую очередь передразнивают коверкание порядка слов в предложениях. Тем более то же в отношении русских.
Ork пишет:
цитата:
сами англичане об этом выдуманном "правиле" как-то и не догадываются.
Дебилко-сенько не знает, что занятия по англ. языку в вузах включают в себя грамматический разбор текстов из свежих английских и американских газет.
Таки вот при этом замечено, что авторы этих газетных статей очень даже догадываются о правилах из школьных учебников, зато не догадываются о Девичьих Фантазиях Ссыкла Мудиловича.
Ork пишет:
цитата:
где в наше время можно найти более Правильный (почти королевский) английский, кроме приозведений Уилла Шекспира?
Например, в оригинальном тексте произведений J.R.R.Tolkien"а, о которых убоген тут столько трындел и которые дебилке-сеньке тут не раз уже в нос тыкались - но так и остались не под силу его головным полужопиям.
Отправлено: 06.04.09 15:21. Заголовок: Зеленый и Ужастный ..
Зеленый и Ужастный пишет:
цитата:
То-то англичане, комедийно изображая немцев, говорящих по английски, в первую очередь передразнивают коверкание порядка слов в предложениях.
Скказл белобилетник, кторого даже в поезд не пустят, не то, что за границу. На самом же деле англичане вполне часто говорят на датском диалекте. А нидерланды - вообще поголовно на смеси английского, французского, немецкого и итальянского разговаривают. Зеленый и Ужастный пишет:
цитата:
что занятия по англ. языку в вузах включают в себя грамматический разбор текстов из свежих английских и американских газет.
А вот газетный английский - это вообще не по зубам всяким недоучкам. Разве только из Москоу Таймс что-то им дадут - поразжижать мозги. Зеленый и Ужастный пишет:
цитата:
Таки вот при этом замечено, что авторы этих газетных статей очень даже догадываются о правилах из школьных учебников
ЧТД. Москоу Таймс - сначала, ведь, на русском пишется, кто не знает. Зеленый и Ужастный пишет:
цитата:
Например, в оригинальном тексте произведений J.R.R.Tolkien"а,
Уточняю: Толкин - по происхождению - Немец. Так что ни о каком Оригинальном Английском там не может быть и речи.
Толкин - по происхождению - Немец. Так что ни о каком Оригинальном Английском там не может быть и речи.
В рамку и на стенку Примерно таким же основанием сенько-дебилко может заявить, что Пушкин по происхождению - Эфиоп, а Пастернак по происхождению - Еврей, и поэтому тексты этих (и многих других) классиков русской литературы по определению не имеют никакого отношения к русскому литературному языку
А вот Ссыкло Мудилович Убоген-Берсенев по происхождению и по сути - МУДАК. И поэтому все, что оно несет - чушь по определению, и даже с родным языком оно не в ладах, а туда же - обо всех прочих судить берется...
Отправлено: 07.04.09 06:42. Заголовок: Вампир пишет: Там м..
Вампир пишет:
цитата:
Там много чего людям с рашен инглиш не нравится. Например, во фразе Тo be born to do it. Или в I went, i will. Тот вариант инглиша, которому учат в средней школе, - имеет к реальному инглишу очень слабое отношение.
What is it that you call "real English"? Colloquial English? But the only real difference between the two is the sloppy use of grammar in the colloquial (actually, that would apply not only to English, but many other languages -- I can personally vouch for French and Spanish).
The problem with you is that you don't know any kind of English, either classical or colloquial.
Лецитин пишет:
цитата:
Москоу Таймс - сначала, ведь, на русском пишется, кто не знает.
You're an idiot. Moscow Times has many expat writers and does not allow sloppy or stinted English -- as I should know, having worked for the newspaper in the early days of my career.
Кстати, господа (Соло, прошу прощения за еще обилие аглицкого ), заметьте, что на написанное мной по-английски никто из компании Гуру ответить не смог, тем более на английском. Знатоки
заметьте, что на написанное мной по-английски никто из компании Гуру ответить не смог
А кому нужен корявый Рашшен Инглиш? Только что Москоу Таймс именно за это критиковали - но критика была успешно проигнорирована и забыта. Кстати, во фразе Мэй пишет:
цитата:
You're an idiot.
должен быть второй to be на конце. Это если стараться не уподобляться рашшен инглишу.
Отправлено: 08.04.09 16:43. Заголовок: Глас Вопиющего Оно ..
Глас Вопиющего Оно хочет просто потрепаться. С умным видом. Оно же не догадывается о том, как это выглядит на самом деле. А зеркала сердобольные родственнички от него прячут, чтоб их дебильное чадушко не расстроилось ненароком. ;)
So what you REALLY mean is that your understanding of English is too inferior to comprehend even the easier bits of what I wrote, right? But naturally, you don't have to feel bad about it. After all, I am a Boston University graduate, with honors, praised for the excellence of my English which most natives cannot match, and valued at my job -- which I have held for the past nine years -- by an international company which considers my language skills nearly perfect, while you are... well... a brainless, graceless slug.
(Sorry, the rest of you guys, for such an immodest display, but he really riles me.)
Мегаэльф-варриор пишет:
цитата:
должен быть второй to be на конце. Это если стараться не уподобляться рашшен инглишу.
Naturally, that phrase was the only one you understood. Equally naturally, you had to spout a brainless idiocy to support my theory about you. Oh well.
Пост N: 910
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Москва
Рейтинг:
6
Отправлено: 08.04.09 23:14. Заголовок: Read the instruction..
Read the instructions to the American radiodetonatoram including.... Sitting in will not work airsoft mine. And yet the desire to understand - as Mae lowers Guru)
Такая очевидная ошибка.... Жуть. Для тех, кто плохо усвоил школьный курс английского: You are an idiot. - Ты есть 1 идиот. Нет Основного глагола. Вспомогательный глагол "are" - указывает лишь на время. Предлог "a" или "an" - происходит от английского "one" то есть 1. Фразе вцелом - необходим еще Основной смысловой глагол, вероятно - be, но может быть и другой. Остальной поток печатной речи Мэй - такое же безграмотное Нечто: пишем фразу на русском - потом механически переводим ее на английский, заменяя слова на близкие по смыслу.
гуря идиот. Единственный глагол to be, который здесь необходим, здесь и есть. Темная Drow пишет:
цитата:
Вспомогательный глагол "are" - указывает лишь на время.
Гуря дебил. Да, глагол в форме настоящего времени указывает на время. И хуле? Темная Drow пишет:
цитата:
Предлог "a" или "an" - происходит от английского "one" то есть 1.
Гуря имбецил. A(an) - артикль, а не предлог. Но гуре пофиг, он думает, что предлоги происходят от числительных, а что такое артикль - вообще не знает. s0lo пишет:
цитата:
Фразе вцелом - необходим еще Основной смысловой глагол, вероятно - be
Гуря кретин, он не заметил, что этот глагол там есть. Конечно, он и не подозревает о формах неправильных глаголов в аглицком. Темная Drow пишет:
цитата:
Остальной поток печатной речи Мэй - такое же безграмотное Нечто: пишем фразу на русском - потом механически переводим ее на английский, заменяя слова на близкие по смыслу.
Гуря маразматик, он расписался в незнании английского, и сразу берется кого-то критиковать. Главное, нашел кого - МЭЙ. Талпайоп. s0lo пишет:
цитата:
Гуря как лингвист даже хуже меня) Я англицкого просто не знаю, а оно еще и поучать пытается...
Да ты, видимо, по бразильской системе средний уровень выпускника школы уже превзошел.) Как минимум. По крайней мере, читать точно можешь, гуре до тебя как до жирафа.
Пост N: 1030
Зарегистрирован: 18.03.09
Откуда: Москва
Рейтинг:
6
Отправлено: 14.04.09 19:53. Заголовок: Глас Вопиющего , но ..
Глас Вопиющего , но один хрен до литературного перевода мне еще далеко) И разговорного нет вообще.. Хотя надо попробовать как с немецким - там Гете и Шиллера в оригинале наизусть страницами учил, а тут Киплинга с Барнсом надо поучить.... Замучаю Ким, пусть мне произношение ставит)
Пост N: 2439
Info: всепроникающ
Зарегистрирован: 17.03.09
Откуда: Манор, Бухара
Рейтинг:
8
Отправлено: 14.04.09 20:24. Заголовок: Ну произношение и ин..
Ну произношение и интонации - это чисто треп. Литература тут проблемы не решит. С другой стороны, мне усрется доказывать кто угодно, что литературный язык в обычном разговоре - это не круто.)
Остальной поток печатной речи Мэй - такое же безграмотное Нечто: пишем фразу на русском - потом механически переводим ее на английский, заменяя слова на близкие по смыслу.
All of that was written in Russian, and I said I would discuss my language skills with you in English only. So, first translate what you have written, and if I manage to survive reading it and not expire of laughter, we will continue the discussion. Until then, adieu.
Остальным же: друзья мои, рада, что доставила вам пару приятных минут и лулзов от Гуру.
цитата: Остальной поток печатной речи Мэй - такое же безграмотное Нечто: пишем фразу на русском - потом механически переводим ее на английский, заменяя слова на близкие по смыслу.
Пост N: 1289
Зарегистрирован: 14.03.08
Рейтинг:
-14
Отправлено: 21.04.09 19:46. Заголовок: Тренироваться в англ..
Тренироваться в английском приозношении лучше всего на слвое wrote (форма от write). Если у вас не будет слышен гортанный звук "У"- то сами понимаете, что получится. Знаменитый военный переводчик Чеснокова, долго гонявшая меня по этому слову, дико смеялась каждый раз, когда я не произносил вместе со звуком "о" еще и звук "у", и заставляла повторять до тех пор, пока звук "у" не станет явственно слышен. Точно так же все англичане буквально рыдали от смеха, услышав выражение теннисиста Марата Сафина "вимбльдон".
Отправлено: 21.04.09 20:26. Заголовок: Арлекин, я понимаю, ..
Арлекин, я понимаю, какого слова хотела добиться от Вас Ваш преподаватель, и полностью согласна с ее мнением. К английскому это, конечно, не имеет никакого отношения, но прекрасное настроение любому слышащему обеспечено.
Глас Вопиющего , учил я наизусть литературу по ходу в первую очередь для набора словарного запаса и лексических оборотов. Да и структура языка лучше понимается.
Точно так же все англичане буквально рыдали от смеха, услышав выражение теннисиста Марата Сафина "вимбльдон".
Даже я - тоже дико рыдал над рашшен инглишем, набранным тут Мэй с клавы. И я не думаю, чтобы Вардансер стал бы давать уроки еще и инглиша - хотя бы и за деньги. Есть вещи главные, а есть неотложные. И умение различать их - великий дар.
Отправлено: 25.04.09 02:04. Заголовок: Арлекин пишет: Все ..
Арлекин пишет:
цитата:
Все в мире - дураки, одна Мэй -умная, механически заменившая русские слова на английские.
Ну почему же одна я? Те, кто учили английский язык, вполне со мной согласны. А те, кто не учил -- вроде Вас и Ваших друзей -- порют чушь, которая и первоклашку насмешила бы до слез.
Арлекин пишет:
цитата:
Я, в принципе, знал, что с иностранным сейчас в школе и вузе - труба, но не настолько же.
А еще в Великобритании и США. Потому что носители языка считают мое владение английским безупречным (спасибо в том числе моему университету, одному из престижнейших в США и в мире, каковой университет я закончила с красным дипломом) -- и платят мне за работу на английском большую зарплату. Я понимаю, что Вы не способны понять и элементарных фраз по-английски, так что не поняли, что я написала ранее -- поэтому перевожу. А то у Вас сплошные плюпихаи, смотреть противно.
Ja. Sie wissen nicht eine Fremdsprache, Arschloch. Daher können Sie nicht wissen die Regeln der Umgangssprache Sätze oder Grammatik. Obwohl das, was ich bin? Sie wissen nicht, etwas über alles, weil du Dummkopf und Arschloch. Was können Sie erwarten von Ihnen mit Ausnahme der dumm? Hoggish Hund.
Отправлено: 13.05.09 10:16. Заголовок: Гуря, на Маноре на т..
Гуря, на Маноре на тебя уже давно забили. Но ты прав. Когда на тебя объявят городскую охоту, манорцам будет выслано особое приглашение. Кстати, Гуря, ты никогда не замечал, что за тобой наблюдают?
Отправлено: 13.05.09 10:27. Заголовок: Локи1 Просто у Гури ..
Локи1 Просто у Гури есть манера - прятаться в метро и прикрываться за проходящим патрулем. У него, ко всему прочему, еще и мания преследования. Которой надо воспользоваться. Да....
Думаю, нужно еще несколько букв ГГГ добавить: ибо личностей с манора постоянно на ггг тянет, уже замечено.
И все 15 примазывающихся к чужой славе маноровских ботов мгновенно по своему ГГГ, оставленному на этом чужом и не понятом для них ролевом форуме, и узнаются.
И все 15 примазывающихся к чужой славе маноровских ботов мгновенно по своему ГГГ, оставленному на этом чужом и не понятом для них ролевом форуме, и узнаются
Прошу зафиксировать: Пациент переносит на окружающих собственные действия и мысли. *- Кто съел конфеты? - Маноровский бот приходил!"
И все 15 примазывающихся к чужой славе маноровских ботов мгновенно по своему ГГГ, оставленному на этом чужом и не понятом для них ролевом форуме, и узнаются.
Количество вонючего ГГ, правда, у всех этих ботов разное.
Пост N: 5057
Зарегистрирован: 23.06.08
Рейтинг:
17
Отправлено: 01.06.09 17:32. Заголовок: Ну как бе две недели..
Ну как бе две недели уже прошло с тех пор, как оно на коленях прощения просило и плевки по харе размазывало.
Теперь убогену на неск. лет хватит говна в верхней жопе, чобы в своих Девичьих Фантазиях себя возвеличивать пытаться да типа после драки кулаками махать.
Отправлено: 26.06.09 20:48. Заголовок: Лецитин ну а ты коз..
Лецитин ну а ты козлина вообще боишься, даже хотя бы ответить в специально созданной для тебя теме мудло ты сенько-интернет-пустобрех за слова свои не отвечаешь, хотя это и так всем давно давно известно
Отправлено: 08.06.23 13:21. Заголовок: Насколько я знаю люд..
Насколько я знаю люди в мире любят играть в онлайн-казино. Единственное казино, которое я могу рекомендовать, это казино https://vulkanonline.one/ игровые автоматы казино Вулкан, потому что люди доверяют ему.Если вы искали лучшее казино, это знак того, что вы нашли его
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет